誓用世界角度评价中国文学 德国汉学家推出自编中国文学史
中国当代作家最缺乏对自己的了解。如果你去问100个中国作家“谁有可能得诺贝尔文学奖”他们肯定都说自己。你问100个德国作家,他们肯定会说其他人。
德国作家很少有中国作家这么骄傲的。中国作家为什么骄傲?因为他们没有标准。为什么没有标准?因为他们不懂外语,根本不知道世界文学是怎么样的。
——顾彬
德国汉学家顾彬曾经以“炮轰中国当代文坛”为公众所熟知,然而此前他长达40年的汉学生涯则鲜为人知。作为德国波恩大学汉学系主任,顾彬历时多年写就了《中国文学史》丛书。不久前,丛书第七卷《二十世纪中国文学史》正式出版,顾彬就此书的出版接受本报专访。
“中国学者不懂中国作家的深度在哪里”
中国学者基本上不分析,都是用自己的世界观来看作家,比如判断“鲁迅是革命的还是不革命的”,这都应该不是用来分析文学文本的方法。
长江商报:您为什么会想到重修中国文学史?有什么创新?
顾彬:我对现在已有的“二十世纪的中国文学史”有一点不满意。许多文学史只是辞典,简单介绍作家和作品,这不是真正意义上的文学史。
同以往的教材相比,我的这本文学史有两方面的特点:首先,中国学者总是分析不够,从某种程度上说,中国学者基本上不分析,都是用自己的世界观来看作家,比如判断“鲁迅是革命的还是不革命的”,这都应该不是用来分析文学文本的方法。我学过神学,学过哲学和日耳曼文学,我会用日耳曼文学的解读方法来解读中国的文学作品。比如鲁迅的散文《藤野先生》的第一句是“东京也如此”,如果去掉“也”可以吗?我会从“也”这么小的元素来分析研究。另外,中国许多学者都不懂外国文学,不会从世界文学的角度来看中国现当代作家,根本就不会懂得中国作家的深度到底在哪里。
更多精彩阅读: